"Aqui no Brasil, de vez em quando no vocabulário aparece uma palavra francesa. Por exemplo ‘petit gâteau’. Mas para ser entendido, tem que falar essas palavras com o sotaque local. Faz sentido mas não deixa de ser esquisito.''Pode não fazer sentido para quem fala a língua de origem, mas os garçons agradeçem.
__________
Chegou agora e quer saber como esse papo começou? Clique aqui e entenda.
A gente fala o que dá vontade como dá vontade, francês chatinho.
ResponderExcluir